Dance Trips ~ Naked Moon Light ~

Posted on Updated on

Hyuga Itsuki (日向 樹)
CV: Namikawa Daisuke (浪川 大輔)

Kabei Yuzu (壁井 柚)
CV: Kakihara Tetsuya (柿原 徹也)

Sakuma Shu (朔久間 柊)
CV: Hatano Wataru (羽多野 渉)

Dance Trips

Thank you to Niko3 for this other commission! IIRC Dance Trips was one of those mobile idol games, but it shut down.

Lyrics: Taira Yo
Composed by:
@2
Produced by:
Tsuda Kenjirou and Otomate

Translated lyrics below!

Naked Moon Light

もう少し近づいて
Come a little closer
耳元で囁いて
Whisper into my ear
溺れたいその香り
I want to drown in that perfume
眠らない月明かり
The moonlight never sleeps

乾いた街で人知れず
Unseen in this dry city
闇に零したため息
are spilled sighs in the darkness
今すぐ君に会いたくて
I want to see you right now
狂いそう…’Cuz I’m so…
I feel like I’m going mad… ‘Cuz I’m so…
Lovin’ you
Lovin’ you

Dancing with the moonlight
Dancing with the moonlight
夜の風は冷たくて
The night breeze is cold,
唇は熱すぎるから
because your lips are so hot
Feelin’ good
Feelin’ good
Makin’ love through all night
Makin’ love through all night
色の無い花のように
Like a flower with no color
焦げた欲望と
there’s an impatient desire and
裸の果実
a naked fruit

もう少しここに居て
Stay here a little longer
後味を愉しんで
Enjoy the aftertaste
悪戯な指先で
Through mischievous fingers,
何度でも越える波
waves pass over and over again

夜のスリルを飲み干して
Drink dry the thrill of the night
氷を溶かすくちづけ
A kiss that melts ice
壊してしまいたいほどに
To an extent where I want to break you
愛しくて…Befor it’s too late
that’s how dear you are… Before it’s too late
Be my queen
Be my queen

Dancing with the moonlight
Dancing with the moonlight
身体中が熱いから
Since my whole body is burning,
夜に曝け出したくなる
I want to lay bare in the night
Lookin’ good
Lookin’ good
Makin’ love through all night
Makin’ love through all night
絡み合った苦しさと
The pain of becoming intertwined and
甘い絶望は
sweet despair is
裸の果実
a naked fruit

滴るほどの感情を
These overflowing emotions
深いところへ押し込み
are stuffed into a deep place
それでもまだ欲しいものは
But even so, what I still want
君なんだ…Can you be my love
is you… Can you be my love
Be my queen
Be my queen
Be my queen
Be my queen

Dancing with the moonlight
Dancing with the moonlight
夜の風は冷たくて
The night breeze is cold,
唇は熱すぎるから
because your lips are so hot
Feelin’ good
Feelin’ good
Makin’ love through all night
Makin’ love through all night
色の無い花のように
Like a flower with no color
焦げた欲望と
there’s an impatient desire and
裸の果実
a naked fruit

味わって
Taste it
飲みこんで
Swallow it

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.